Definitivamente, esta sección es mi forma favorita de conocer las 100 curiosidades de Corea del Sur.
El entrevistado de hoy me contactó por Instagram y me comentó que quería participar en el blog. Sólo había un problema… Él no habla castellano, muy poco inglés y, yo, no hablo coreano. Pero, más que un problema, fue un reto que ambos aceptamos porque… ¿Para qué si no están las aplicaciones para traducir inmediatamente?
Hoy entrevisto al poeta y maestro en caligrafía coreana Song Hyeon.
¿QUIÉN ES?
Song Hyeon es de Busan, ciudad que probablemente os suena a todos.
Me encanta como él la describe, de forma pausada y clara. “Busan tiene océano, montañas y un gran río. Los rascacielos son de más de 100 pisos y, por la noche, combinados con el mar y las montañas, forman un paisaje hermoso”. “Más de 100 pisos” no es jerga de poeta. Por ejemplo, el Lotte Town Tower tiene 107 pisos. Song Hyeon tampoco se olvida de las playas de Busan: “amplias y bonitas como la de Haeundae”. Ni de otras atracciones turísticas, como el puente Gwangan y el mercado de Jagalchi, “lleno de deliciosos mariscos”.

Tiene este arte en describir Busan porque es escritor y poeta.
Además, después de dedicarse más 20 años a la caligrafía coreana, a día de hoy ha desarrollado su propio estilo caligráfico. Empezó como un hobby, pero, en la actualidad, regenta una galería que, junto a otros artistas, realiza muchas exhibiciones y talleres de caligrafía y poesía.

SU PROYECTO
Me parece ideal que haya escogido la que para mí es la ciudad homóloga de Busan en España: Barcelona. Para él, es la puerta a un intercambio entre las culturas coreana y la española.
Song Hyeon formó y, es presidente, de la Asociación de Diseño de Escritura Coreana, con la que organiza eventos en Corea. Este año recibió una solicitud para un taller en Barcelona y, no se lo pensó dos veces y, vino para aquí.
Tuvo muy buena respuesta por los participantes y, al final dio 4 talleres. A este último me apunté yo y arrastré a mi novio. Fue una experiencia muy bonita, organizada por la Fundació Catalana per a la Paràlisi Cerebral. Estos talleres son la forma de Song Hyeon de transmitir su pasión por la escritura y, mostrar la belleza de la caligrafía hangul.

¿CÓMO SE SIENTE EN BARCELONA?
Es cierto que, antes de venir a Barcelona, Song Hyeon ya tenía una amiga catalana des de hace 7 años, a la que conoció a través de redes sociales y que le ha ayudado mucho. De hecho, si estás leyendo estas líneas, Song Hyeon quiere que sepas que te está muy agradecido.
Así que, desde el principio, ha estado muy a gusto entre la población española que, describe como amable y, que lo recibió con los brazos abiertos.
Respecto al idioma, habla un poco de castellano y un poco de inglés, pero eso no le impide comunicarse, porque lo único que necesitas son ganas de hacerte entender y un traductor online.xD Explica que sólo una vez una persona le ha hecho de traductor en los talleres, porque al ser algo práctico se apaña con el traductor online.
Si habéis leído otras entrevistas del blog, sabréis que nunca acabo sin hablar del choque cultural. Encuentro que es un punto muy interesante. En este caso, me sabe mal que sea el siguiente, pero, la verdad es cruel.
Song Hyeon explica que le chocó tener que estar muy atento a los carteristas. Le costó acostumbrarse a llevar sus pertenencias en una mochila pequeña y no perderla de vista. Un poco triste que este sea su choque cultural, ¿no? Pero sí, en Corea del Sur puedes dejar tu ordenador en una cafetería para ir al baño y, no pasa nada. En España casi que tienes que llevarte el ordenador contigo.
MINICONCLUSIÓN
Ciertamente, la cultura coreana está bastante extendida en España, sobretodo en música y comida. Pero gracias al blog estoy descubriendo (y, espero que vosotros también) que hay mucho más.
Song Hyeon ha visto que los participantes de los talleres están entusiasmados por aprender la cultura y el idioma coreano. Y por ello le gustaría “que los españoles pudieran experimentar la belleza de la caligrafía coreana junto con su pasión por el idioma coreano”. De modo que quiere hacer todo lo posible para promover la cultura coreana en España a través de la caligrafía.
Y me gusta esta perspectiva que aporta Song Hyeon.
Así que, estad atentos también en Instagram, porque este mes está organizando junto al Consulado de la República de Corea en Barcelona un gran evento. Y si queréis ver sus trabajos, podéis consultarlos en su cuenta personal.

Un comentario en “COREANOS EN BARCELONA: Song Hyeon maestro en caligrafía coreana”