¿Cómo definir jeong (정)?

Jeong (정) es un término que no tiene traducción literal. Es un sentimiento y, no es que sea único de Corea del Sur, sino que los occidentales no tenemos palabra para designarlo. Te invito a indagar en otra de las 100 curiosidades de Corea del Sur.

Descubrí este término hablando con Hi Jun de Burne (puedes leer la entrevista aquí). Jeong (정) es un término sin traducción literal en castellano. No es que sea único de los coreanos, pero es que no tenemos palabra para designarlo.

La sociedad coreana y, su idioma lo refleja, tiene mucho en cuenta la identidad como grupo y, términos como nunchi y jeong son reflejo de ello.

De nunchi (눈치) ya investigué en una entrada, que la puedes leer aquí.

Hoy toca centrarnos en jeong (정).

¿Qué es jeong (정)?

No hay palabra en español para definir jeong (정) completamente. Y es que es un sentimiento de vínculo muy profundo entre personas que comparten una relación cercana(1). Pero también puede darse entre persona y animal, persona y objeto o persona y lugar(2). Algo con lo que sientes familiaridad y confort.

términosintraducción100curiosidadesdecoreadelsur

Si no tiene traducción literal… ¿Ejemplos de jeong (정)?

  • El lugar donde naciste o te criaste
  • La ciudad donde pasaste una etapa de tu vida que te marcó
  • Un objeto que asocia un recuerdo especial
  • El vínculo que te une a tu madre
  • El vínculo entre una pareja con un amor maduro, cuando sientes que lo definirías como tu compañero/a de vida. Sin ser tóxico, que se puede vivir sin esa persona, pero que si faltara, una parte de ti también faltaría. No sé si me explico… xD
Jeongparaoccidentales100curiosidadesdecoreadelsur

Entonces, ¿se siente el jeong?

Si es un sentimiento, los coreanos deben sentirlo, ¿no?

No exactamente, porque no es algo individual, es algo que viene del colectivo. Déjame que te lo explique.

Ellos no dicen «siento jeong hacía algo». Su expresión es «jeong deulda» que significa que el jeong te impregna, te cala. No es algo que tu sientas por ti, sino que viene des de fuera y, de allí que lo sientas.(3) Y me parece una visión muy bonita, no tan self-centered como en Occidente.

MINICONCLUSIÓN

Después de todo ello, la interpretación que yo entiendo es…

Un sentimiento de vínculo/amor entre una persona y otra persona/objeto/lugar que no se pueden separar ni con el tiempo ni la distancia, sin ser tóxico, simplemente único, que se ha arraigado en ti, que sientes un confort máximo. Ya sea por recuerdos juntos, experiencias, coincidir en una etapa de la vida en concreto… Hay sentimientos que perduran y, ese es jeong (정).

¿Te has sentido alguna vez así? ¿Con qué compartes jeong? Cuéntamelo en Instagram o puedes dejarlo en los comentarios, ¡qué te leo!

Referencias

  1. Knowing Korea. The uniquely Korean concept of Jeong (정/情). Knowing Korea. https://www.knowingkorea.org/contents/view/204/The-uniquely-Korean-concept-of-Jeong
  2. Han-A Madrid. El jeong coreano. Han-A Madrid. http://han-association.com/el-jeong-coreano/
  3. Chung C et al. Conceptualization of Jeong and Dynamics of Hwabyung. Psychiatry Invest 2006; 3 (1):46-54. https://psychiatryinvestigation.org/upload/pdf/0502006005.pdf

Deja un comentario

Descubre más desde Que no sabías de Corea del Sur

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo